Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - handyy

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 323
1 2 3 4 5 6 ••Volgende >>
11
31Uitgangs-taal31
Engels White as snow
White as snow
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Gemaakte vertalingen
Italiaans Bianco come la neve
Hebreeuws לבן
Pools Biały jak śnieg
Grieks άσπρο σαν το χιόνι
Duits Weiß wie der Schnee
Nederlands wit als sneeuw
Turks White as snow
85
Uitgangs-taal
Turks translation please
11 Temmuz 1995 SREBRENITSA'DA SIRPLAR TARAFINDAN YAPILAN KATLÄ°AMI BÄ°R KEZ DAHA KINIYORUZ..ultrAslan..
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Gemaakte vertalingen
Engels srebrenica
181
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks tezat
Eylül'le Gelen
''Hüzün Çiçeğime''
Neye geldin! ! ! Umutları kadehlerde içerken
Umutsuz tekleyişinde, yorgun yüreklerin
Bozbulanık görüntüsünde, vefasız aynaların
Sararmış gönül takviminden, SON YAPRAK DÜŞERKEN
poetry

Gemaakte vertalingen
Engels Contradiction
218
Uitgangs-taal
Turks Ayrılık neye yarar
Ayrılık neye yarar

Ayrılık neye yarar
Benim olan ne’n varsa yak
Yine benden birÅŸeyler saklar
Takvimindeki her yaprak
Sen çıkma pencereye
Kapat perdelerini

Görme ben varım
Duyma ben varım
Deniz şarkımızı söyler
Beraber gördüğümüz rüyalar
Hep yarım.

Gemaakte vertalingen
Engels What's the good of separation?
73
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans Che bei lavori Caner!
Che bei lavori che hai fatto! Hai anche scritto belle cose riguardo l'essere Italiano.

italyanca bir haberi paylaşmıştım. böyle bişey yazmışlar :)

Before edit : "Che bei lavori Caner! Anche scrivere cose belle di essere italiano."
<edit></edit>(thanks to Efylove and Maybe:-) who provided us with a proper version in Italian)

Gemaakte vertalingen
Engels Nice work, Caner!
Turks Güzel iş, Caner.
571
106Uitgangs-taal106
Turks yalnizlik!dogustan her kimligine yazili...
Yalnızlık! Doğuştan her kimliğine yazılı tek uğraşıdır insanın bir yaşama sırasında. Sahip olduğu tek şeydir kıymetini bilmelidir dedi. Yalnızdır insan hep, kalabalıklara karışma telaşı bundandır. Kalabalık yalnızlıklar, yalnız kalabalıklar oluşur şehir şehir ülke ülke. İnsan bir ölümü istemez bir de ondan beter yalnızlığı ama ikisi de muhakkak gelir başına bir yalnız yaşama sırasında ölümün değil ama yalnızlığın bir tek çaresi var dedi. Tek çaresi aşktır bir yalnız yaşama sırasında nefes almanın. Aşk da zaten iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluşmasıdır dedi. Aşık olun gösterin birbirinize yalnızlıklarınızı. Nasılsa ayrılık, insanın kendi tek kişilik yalnızlığını özlemesi.
cevirecek arkadsim kusura bakmasin puanim yetmedigi icin bazi kelimeleri bitisik yazmak zorunda kaldim umarim cok fazla zorluk cikarmaz

before edit: yalnizlik!dogustan her kimligine yazili tekugrasidir insanin biryasama sirasinda.sahip oldugu tekseydir kiymetini bilmelidir dedi.yalnizdir insan hep kalabaliklara karisma telasi bundandir.kalabalik yalnizliklar,yalniz kalabaliklar olusur sehirsehir ulkeulke.insan bir ölumu istemez birde ondan beter yalnizligi ama ikiside muhakkak gelir basina bir yalniz yasama sirasinda ölumun degil ama yalnizligin bir tek cagresi var dedi.tek caresi asktir bir yalniz yasama sirasinda nefesalmanin.askta zaten ikiyalnizin ortak bir yalnizlikta bulusmasidir dedi.asik olun gösterin birbirinize yalnizliklarinizi.nasilsa ayrilik insanin kenditek kisilik yalnizligini özlemesi
-cheesecake

Gemaakte vertalingen
Engels Solitude
51
Uitgangs-taal
Turks bizi birbirimize daha sıkı bağlayan bu...
Bizi birbirimize daha sıkı bağlayan bu benzerliklerimiz oldu.

Gemaakte vertalingen
Engels similarities
39
Uitgangs-taal
Turks sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
sonra dedenin verdiği boş kabı alıp dönerlermiş
ingilizce

Gemaakte vertalingen
Engels the empty plate
148
Uitgangs-taal
Turks - Daum senin oyun anlayışına edeyim ben!! -...
- Daum senin oyun anlayışına edeyim ben!!
- noldu lan hemen salladınız adama :)
- öyle ama kanka,olur da bu kadar mallık olur..
- sağlık olsun mustafa. :)
- eyv cüneytcim :)

Gemaakte vertalingen
Engels Sorry, Daum!
51
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Turks sözün bitip aşkın başladığı yer kız kulesi...
sözün bitip aşkın başladığı yer kız kulesi ...muhtesemsin yine

Gemaakte vertalingen
Engels Kız Kulesi
96
Uitgangs-taal
Turks Iyi gunde kotu gunde hastalikta ...
Iyi gunde kotu gunde hastalikta saglikta...Mehmet Aslantug ile Arzum Onan'in asklari...Iste bu klise sozun hakkini.

Gemaakte vertalingen
Engels In good times and in bad times, in ...
Zweeds I goda och dåliga tider
124
Uitgangs-taal
Engels sour times
After time the bitter taste
Of innocence decent or race
Scattered seed, buried lives
Mysteries of our disguise revolve
Circumstance will decide

Gemaakte vertalingen
Turks Acı zamanlar
74
10Uitgangs-taal10
Engels I grow impatient Evil draws close You will regret...
I grow impatient.
Evil draws close.
You will regret approaching me.
Vegeance is mine.

Gemaakte vertalingen
Turks Sabırsızlanıyorum
138
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks İnadına sahip olduklarının olumlu yönlerini...
İnadına sahip olduklarının olumlu taraflarını görebilir misin?
Okşar mısın dökülmeye yüz tutmuş saçlarımı üzgün olduğumda?
Sarar mısın kollarına alıp da sımsıkı?
Yazdığım şiirin farklı yerlerinden aldığım 3 mısra. 'sahip oldukların', 'dökülmeye yüz tutmuş saçlar', 'sımsıkı sarmak' kelimelerini tam çeviremedim.

Gemaakte vertalingen
Engels In spite of everything
102
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Gerçek yalnızlık
Gerçek yalnızlık, tek başına değil; kalabalığın içinde yaşayan, amaçsızca sağa sola savrulan insanın yaşadığı yalnızlıktır.
Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim.

Gemaakte vertalingen
Engels The real solitude
90
Uitgangs-taal
Engels and the day came when the risk to remain tight in...
and the day came, when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom

Gemaakte vertalingen
Turks o gün geldi
296
Uitgangs-taal
Engels Shadow: (watching Team Sonic run past below)...
Shadow: (watching Team Sonic run past below) Look, it's that hedgehog...
Rouge: Wonder what the big rush is about? Betcha those guys will end up getting in my way and making trouble.
(Team Sonic then looks up at them)
Knuckles: Hey, isn't that...?
Tails: Sonic!
Sonic: Heh... talk about being stubborn and full of surprises!
Shadow ordaki birinin ismi, Team Sonic Takımın ismi. Rouge isim Knuckles isim.

Gemaakte vertalingen
Turks kirpicik
993
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels To you sweetie
please do not feel like this, understand that i like you very much and think about you all the time, sometimes for me is hard to show my feeling, perhaps i hold back on some of my feelings beause in the past i have been hurt by it. although i know you would not hurt me but perhaps i am too cautious.
the fact that we live so far away and see each other not so often also makes it hard for me day to day, i would be happy if we were together all the time, perhaps again i hold somethings back because this is not the case and maybe it is easier for me to deal with being far away from you by doing this.
understand sweetie i do really like you and hope that things can continue as they have been, i am very happy being with you, i also think you are very special and have not been with a girl with such a big and giving heart.
i miss you an awful lot and the fact that we have not seen each other for two months i think is making it more difficult for us.
perhaps i should write more letters to you like this to tell you i am here for you and that you should not worry about this because i do really feel a lot for you.
hope you understand what i mean by this,

Gemaakte vertalingen
Turks Sana, tatlım...
32
Uitgangs-taal
Latijn Orbis Ludovicus rex plures non ...
Orbis Ludovicus rex plures non capit
Bir düğmenin üzerindeki yazı...
<edit> with small fonts, as we do noty accept texts in cap fonts anymore on cucumis</edit>

Gemaakte vertalingen
Turks Dünyanın kralı, Ludovicus, birçok insanı ezip geçmez.
1 2 3 4 5 6 ••Volgende >>